Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
So what happened then was that important forces that had not been used, because they fell outside the new scale of national life (which was the life of television), began to find a home in the exercise of preference concerning trivial matters, so that attention, aspiration, even affection came to adhere to shimmers thrown up by the demography in trivial matters.
Similar(59)
In these pages Mr. Lengel seems to have set out to entertain the lay reader by creating what is essentially a compendium of amusing folk legends that have come to adhere around poor George.
In "The Sisters" Mary S. Lovell -- the author of earlier biographies of Beryl Markham, Amelia Earhart and Richard and Isabel Burton -- attempts to strip away the encrustations of legend that have come to adhere to the Mitford family and give the reader a freshly scrubbed portrait of the sisters.
"Australia is utterly hypocritical when it comes to adhering to international law," he said.
Mann says the company is going to have to "walk the talk" when it comes to adhering to its passenger bill of rights.
Given the contrasting willingness shown by different Member States when it comes to adhering to the targets and objectives included in these Communications, it is fair to expect a highly heterogeneous implementation across the whole EU.
In general, the communists were revolutionary Marxists who adhered to what came to be called Marxism-Leninism.
The trainer came to the United States 30 years ago but adheres to European principles of horsemanship.
"Around Philly, we adhered to the one drop rule when it came to determining race.
"However, we need to ensure that when it comes to testing children, we adhere to the Convention on the Rights of the Child, especially that the best interest of the child is respected".
Tell the child when you will come to pick up and adhere to the timing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com