Sentence examples for came to a better understanding from inspiring English sources

Exact(4)

I also came to a better understanding of something I'd noticed about Norwegians: their nearly religious awe for their land.

It was in trying to handle his depression by analysing its source that Damon came to a better understanding of his parents.

"We came to a better understanding of what the agency needs to do, and then we went to the university community with a challenge for their side as well," she said, "which is to bring their best and brightest to the table to work on defense problems".

It was while cultivating her garden, the designer added, that she came to a better understanding of the paradox at the center of any creative enterprise, particularly one capable of generating the kinds of expectations buyers will bring to her show tonight.

Similar(56)

Discussing, writing and reflecting have helped me come to a better understanding of myself and what I believe in.

But that hasn't happened recently as parties and candidates have come to a better understanding of the system.

Instead, owners have to come to a better understanding of what their financial drivers are and figure out ways to produce the needed returns.

As voters come to a better understanding of the inverse relationship between debt and growth, the prospects for such an amendment will improve.

Really, it makes up an argument for coming to a better understanding of Homeric language and culture, rather than for giving up on translations.

"But I think when people see these kinds of efforts by him, that they will come to a better understanding of who he is and how he works".

But the shift to a heliocentric model made everything simpler; a similar, or analogous shift in perspective may in the future help us come to a better understanding of, say, time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: