Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Done to a juicy turn, cornish hen came scattered with slices of sweet sausage in a delicious match.
A cockle pizza, recommended by our highly pierced, well-informed waiter, came scattered with tiny, fragrant clams in their shells, tender mozzarella and flecks of fresh parsley.
And the squared-off strands of whole wheat spaghetti alla chitara came scattered with bits of intense sun-dried tomato and sausage, which delivered a teasing heat.
The menu was rooted in winter, but never dreary: intensely meaty venison tartare came scattered with gooseberries and flaky homemade saltines, and a smoked egg nested in cloud-smooth chicken liver, ribbons of serrano ham, and puréed butternut squash.
Burrata, which is so inherently delightful that any amount of fuss seems too much, came scattered with crunchy crumbs resembling savory granola; these turned out to be "black garlic pan grattato".
As Ben Hope and Ben Loyal loomed ahead, "SLOW LAMBS" signs appeared, and then came scattered Durness, where every house is lonely and every beach beautiful, none more so than Smoo cove, with its boat ride into the batty cave for those who want to be spooked.
Similar(52)
Spring rolls ($7) are plump with shredded duck; pizza ($12) comes scattered with glazed shrimp.
The buns, right, have an earthy richness, and they also come scattered with truffle shavings and bits of gold leaf.
Most everything comes scattered with a mustardy mix of chopped tomatoes, onion, and peppers, and with a tiny plastic container of devastatingly spicy Ivorian hot sauce.
Water spinach — an attempt to get some greens in — comes scattered with scores of tiny whole preserved fish, providing something like the umami explosion of anchovies on a pizza.
To all men else blessings come scattered, to thee they flow commingled, and gifts that separately make happy are all together thine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com