Your English writing platform
Discover Ludwig"came in touch" is a correct and usable phrase in written English.
You may use it when you are referring to making contact with someone or something. For example: "He eventually came in touch with the company after many emails and inquiries."
Exact(6)
It was at this time that he came in touch with Buddhism and adopted it.
This was the 1980s — the first time I came in touch with pure American sportswear.
In fact, I remember wondering, when I first came in touch with USAID in 1980, why - if it was such a benevolent operation - did its officials seem so jittery?
He impressed all who came in touch with him, and the records of his reign anecdotal and historical as well as official leave no doubt that he commanded affection and respect in a combination and to an extent that were unique.
Live cell video microscopy demonstrated that metastatic melanoma cells in 200 mM methyl sulfone reproduced and migrated until cells came in touch with neighboring cells.
Through Per, we came in touch with Richard Morris at the University of Edinburgh and John O'Keefe at the University College of London.
Similar(54)
"Is it a changed spike, or just a terrible coincidence that somebody got infected with an animal virus, by coming in touch with something that normally nobody comes in touch with?" Dr. Holmes asked.
Only games can do this, of course, because only games give us a world and put us in it and say: come in, touch this, feel this, be this.
You also come in touch with the crème de la crème of the health science industry.
It is worth mentioning that the adventitious root hairs which do not come in touch with the solid surface dry up and abort.
In Uganda, I went to a forest to watch healers collect herbs and, in the process, to come in touch with their ancestors.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com