Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
High-calorific streams from gasification process remaining after hydrogen separation may substitute fossil fuels needed for cement process.
In the gasification reactor, CaO acts as a sorbent for CO2 from the produced calorific gas stream at lower temperatures (∼650 °C).
Conversely, thermal combustion technologies, which are extensively applied in high-income countries, are technically and economically challenging to deploy in light of the lower calorific value of waste streams which are rich in organics and moisture.
Current calorific intake and nutrition advice is based on population statistics.
This system can process low calorific fuels and low temperature feed streams, is insensitive to minor disturbances, and distributes the load evenly over all the catalyst in the bed.
It is also assumed that these materials will eventually be recycled and will not enter the MSW stream meant for recovering its calorific value through some process.
Removal of methane emitted particularly from low calorific sources, such as coal mine ventilation air streams or dumping grounds, falls thus in line with the most important challenges of environmental catalysis.
The influence of mixing a high calorific waste such as scrap tires with the stream of household waste, in the limits allowed by current regulation, has been also analyzed and found to be a prerequisite to meet the prescribed heating value target.
The pyrolysis process is an advanced conversion technology that has the ability to produce a clean, high-calorific value fuel from a wide variety of biomass and waste streams.
"Coffee is a great one to start with – it's clean, highly calorific and oily – but you can apply this technology to thousands of other waste streams, and that's where we see growth as well".
It is rich, unctuous and highly calorific!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com