Your English writing platform
Discover Ludwig"calming activity" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to describe an activity or action that helps to relax or soothe someone's mind or emotions. Example: "After a long day at work, I like to engage in a calming activity like reading or taking a warm bath to unwind and de-stress."
Exact(18)
Instead of going diving after work, I walk our dog -- which isn't the same as seeing fish underwater, but it's also a kind of meditative, calming activity.
If you find that you can't fall asleep, get up and perform a calming activity that does not require a lot of movement, such as listening to music reading.[9].
Greenland, a lawyer and one of the earliest mindfulness practitioners, believes that when mindfulness is used just as a calming activity or to quiet an unruly class, its aim is limited.
Instead, try alternating TV time with another calming activity, such as yoga, puzzles or quiet time with books.
It's easy to make fun of adult colouring books, but, as with painting-by-numbers canvasses, they offer a calming activity for people who find drawing difficult.
Market research used to be a calming activity, like a relaxing game of golf.
Similar(42)
But for those patients who stare at me blankly when I mention these, I talk about other calming activities.
3. Engage in shared, calming activities together with your child before tucking her in.
Practicing self-compassion is more than just giving yourself platitudes -- it also means participating in fulfilling, calming activities.
Since many smokers use cigarettes as a way to relieve stress, the Mayo Clinic suggests finding other calming activities that have the same effect.
Parents should avoid criticizing revved up children and instead plan calming activities like a hot bath, a physical activity like a walk, a card game, reading together or doing a puzzle together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com