Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
My friend, the Benghazi opposition writer Mohamed Sohaim, who had helped instigate the revolution, stayed calm, reading from a Koran.
They looked so calm, reading magazines or keeping their toddlers entertained.
The staff used various ways to keep the children calm, reading to them or having them color or draw pictures.
A calm reading of the document shows that the changes in terms of doctrine aren't nearly as epochal as the White House would have us believe or its critics would have us fear.
Mos Def gave a seductively, eerily calm reading of the "Coming Together" text, a letter written by an Attica inmate a year before he was killed in the uprising.
Compared to Steinberg's eyewitness narrative, "Fair Game?," by Rebecca Zwick, a former researcher at the Educational Testing Service who is now a professor of education at the University of California, Santa Barbara, makes for calm reading.
Similar(51)
As part of a three-month pilot program, 29 express trains between Trenton and Manhattan have acquired two quiet cars, one at each end, that promise commuters a Zen-like cocoon: "No cell, no song/low talk/in peace we travel/arrive calm," read the pale-blue promotional posters.
"Al-Jazeera journalists imprisonment: International rage and Egyptian calm," reads the headline of the privately-owned daily Al-Misri al-Yawm.
But awesomely, even though this is a Buddhist book about how suffering is implicit in the life experience, it's a very calming read.
On the third bus she got a seat by the window, and tried to keep herself calm by reading the signs — both the advertising and the street signs.
It was in search of similar courageous efforts that a crowd of writers, publishers, seasoned partygoers and hangers-on, as well as the philosopher A. C. Grayling, gathered to hear a pair of volunteers try to remain calm while reading racy excerpts from the offending nominees, and to find out the winner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com