Sentence examples for calm garden from inspiring English sources

"calm garden" is a correct and usable phrase in written English.
It is commonly used to refer to a peaceful outdoor space. For example, "On the warm day, I found respite in the calm garden behind the house."

Exact(2)

Full Circle Education, London: a keep calm garden and bespoke counselling cube where students, their family and the local community can benefit from dedicated personalised counselling support in a tranquil setting.

Down one hallway is the depósito, where they kept the leeches ready for action (they don't lodge guests in the room); out in St . Lukes cloister there is a covered well and a calm garden of camellias; in St. Mark's cloister a carved series of naughtherergoyles–the masons were allowed theis own finishing touches–including a famous one graphicoveredomplaining of hemorrhoids.

Similar(57)

The Midwest had secret woods and calming gardens and homes that were safe and welcoming.

I find calm by gardening.

There is a calm in gardening which cannot be found anywhere else.

Outside, a calming Japanese garden with a three-story waterfall is the essence of zen.

It is quiet and calm, with pleasant gardens shielding its 58 simple but attractive rooms.

Taxis and motorbikes hurtle along it in the summer heat but, half-way down, through a set of iron gates, lies another world - the cool and the calm of the gardens of the Villa Torlonia.

Down in Charleston, S.C., the elite's sense of the best English involved peculiar archaisms like "cam" for "calm" and "gyardin" for "garden".

Starting at the Jardim Botanico (Botanical Gardens), visitors can wander in the calm of the urban garden.

Somewhat exhausted, I found the garden's calm refreshing, what I imagined to be the public equivalent of Kfar Shaul's private sanctuary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: