Sentence examples for calm breeze from inspiring English sources

'calm breeze' is correct and can be used in written English.
You can use this phrase to describe a pleasant, gentle wind. For example, "The sun was shining and a calm breeze blew through the trees".

Exact(5)

Bombay was a calm breeze that repaired my soul.

We're looking at mostly clear skies, a calm breeze and a high of 80.

A large black caiman floats downriver gently swaying its tail, riding the current as a calm breeze blows.

Placed at the foot of the bed, Bed Fan sends a calm breeze directly between your sheets.

It was like I had opened a window in my brain and all the stuffy air had seeped out, to be replaced by a calm breeze.

Similar(55)

Exhausted by the half hour journey, Aschenbach spent the following week reclining in a chair, enjoying Oceanus's calming breeze and watching Tadzio's translucent god-like physique.

The sun was setting and small racing sailboats competed to the south of us as we slowed with the calming breeze and floated into the harbor and finally to dock.

In any case, with about 14 months already served, Breau and Francis will be out of prison in a matter of weeks, and will yet catch the calming breezes of late Mi'kma'ki summer, 2014.

Runners, walkers and cyclists all hit the boardwalk on Staten Island's South Beach Saturday morning, the water so calm, the breeze like a whisper.

The etched profundity of her phrases (spoken in an undiluted Boston accent) lingers weightily long after they've passed by in the calm, conversational breeze.

The race started against a calm southwesterly breeze in the Bay of Biscay that was expected to rise to a full gale by Monday afternoon.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: