Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
He'd been in a relatively calm area; his main complaint was about food.
The well site was a floating city on Wednesday, with scores of vessels scattered across the calm area.
Jay Gordon, executive director of the Washington Dairy Federation, said he was doing what he could to calm area farmers and livestock producers.
In northern Afghanistan, a suicide bomber detonated himself in the middle of a bazaar in Maimana, the capital of Faryab Province, usually a relatively calm area, killing at least one civilian and wounding 10, according to the public health department.
The bombing took place shortly after 2 p.m. in the village of Begabad, near the town of Taloqan, the provincial capital, a once calm area that has had a rise in insurgent violence over the past year.
A calm area during the day, with a small park and square, at night it gets a little more crowded as restaurants begin to fill and bars come to life.
Similar(46)
As the violence spreads to previously calm areas, the average Mexican feels less safe.
Mr Varshney argues that calm areas are kept so by strong non-governmental institutions that cross communal lines.
Nodes of dynamic energy are balanced by calm areas as she harmonizes the polarities of compression and expansion, tension and release.
The collected oily water must be stored, cleaned as much as possible and ultimately disposed of. 5. SORBENT MATERIALS Mats and pads that act like sponges are applied to the water surface in calm areas with low concentrations of oil.
With economies anemic, electricity demand is down; and, not surprisingly, once-generous subsidies that encouraged installing swaths of solar collectors in sun-poor Germany or wind farms in relatively calm areas of France are either being reduced or look as if they could be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com