Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Sometimes, just connecting with someone at an airline can calm angry passengers.
These conversations, along with archival video clips and Mr. Gibney's own calm, angry voice-over narration, make the case that sexual abuse in the church was more than a matter of isolated misbehavior and local mismanagement.
While there was no official government response, Waleed al-Hilly, a high-ranking official in the Dawa Party of Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki and the head of a human rights group, appeared on state television to calm angry citizens.
PIs just might want to know what kind of behaviors their students normally exhibit--outgoing versus shy, rambunctious versus calm, angry and bitter versus sublimely happy (if that even exists --and how to rexists --andpriatexists --and
In an editorial of his own, Andrew Tobias, the DNC treasurer and chief fundraiser, desperately tried to calm angry donors by implying that the president would do the right thing after the election.
Interoception is constantly working behind the scenes to let you know how you are feeling: are you hungry, thirsty, in pain, hot, cold, need the bathroom, sexually aroused, calm, angry, stressed out, or even sleepy?
Similar(51)
That means drills at Fort Polk include not just combat maneuvers but also things like calming angry crowds, working alongside Afghan forces and befriending tribal leaders who speak no English.
She Could Calm the Angry It's crazy, she'd tell her daughter.
Fink tells how one of his friends was on a much-delayed aircraft where the captain played the track to calm his angry passengers (it worked).
General Rahimi also informed them that he had told an Afghan television station that Farkhunda was mentally ill, in an attempt to calm an angry public.
Within hours of the signing ceremony veterans of the Sudan peace process were sharing a cartoon that showed the two presidents in a four-part cycle of calm talks, angry shouting, hugging and kissing, and a punch-up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com