Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Despite the obvious difficulties officers had in regaining control of the streets on Monday, Britain's home secretary, Theresa May, initially resisted calls to deploy troops and let the police use water cannons against rioters.
Similar(58)
The Wisconsin Congressman said he was doing sit-ups in the House of Representatives cloakroom when he got the call to deploy for his mission to Abbottabad, and hours later found himself face to face with the world's most wanted man.
"My unit was called to deploy in support of the war on terrorism," White, a captain with the elite Third Battalion, 75th Ranger Regiment, said as he recounted that day in a recent interview.
Responding to President Bush's call to deploy missile defenses, Russia said today that it was eager to begin the new strategic dialogue that Mr. Bush suggested to devise a common approach to new missile threats and to reduce nuclear arsenals even further.
This past June, I answered my country's call to deploy again, but this time on the front lines of Detroit.
Fourteen years later, he will be called upon to deploy those same skills to finish the job he didn't start.
Manchester Community Technologies worked with a nonprofit called LAURA to deploy a Wi-Fi hot spot there.
The agreement calls on Japan to deploy the American X-band radar, a part of missile defense that identifies and tracks incoming warheads.
The White House had previously resisted calls from Republicans to deploy the National Guard to fight the onslaught of migrants from Central America because most of the unaccompanied minors and others making the crossing were turning themselves in voluntarily.
He vowed to disobey what he called "illegal orders" to deploy to Afghanistan because he did not regard Obama as a legitimate commander in chief.
But many states stopped short of activating the National Guard, despite the Bush administration's call for governors to deploy such troops or state police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com