Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In his seminal 1849 essay, "Resistance to Civil Government," Henry David Thoreau calls on the reader to: "Cast your whole vote, not a strip of paper merely, but your whole influence".
The last line of that poem calls on the reader to remember "the quiet, robust and blessed saint that your future happiness will always remember". The thought-provoking poet David Whyte considers what we should be asking ourselves--especially when we least want to confront our own answers.
Similar(58)
These books, like "The Prosperity Plan," call on the reader to undergo a thought-shift in their thinking about what wealth truly is so that they can be open to receiving it into their lives.
On the Web, Beliefnet's editors discovered, the usual mode of magazine courtship was reversed: they could call on the readers every day, rather than wait for the readers to pick them up on a street-corner newsstand.
But we are also calling on you, the reader, to get involved.
While calling on its readers to vote tactically to deny the Conservatives victory, the Guardian proclaims it is the Liberal Democrats who "reflect and lead an overwhelming mood for national change".
Restate the thesis in the conclusion and call for action on the readers' part.
In a front page election leader today the Express calls on its readers to return Tony Blair to power, describing him as the only leader capable of turning the country into a better place.
At this point we call the reader attention on the 0 6 DLT interval where no observation corresponds to Sym-H < −130 nT.
Early in his poem, published in 1593, he calls on his readers to move with him into the night: All you possest with independent spirits, Indu'd with nimble and aspiring wits, Come consecrate with me, to sacred Night Your whole endeuors, and detest the light..
She calls on readers to "reshelve the book to where it really belongs", and "take a picture of your 'mission accomplished'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com