Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Step 2(a) calls for sorting the jobs which takes O ( n log n ) time.
Similar(59)
Figure 11 illustrates the code snippet of a method from a variable feature of MM called Sorting, which is responsible for sorting lists of different kinds of media.
Subsets of high-level GO terms, called GO Slims, are useful for sorting gene products into broad categories according to their molecular function, subcellular localization, or the biological process in which they are involved (14).
As part of his plea agreement, Mr Lee must drop a lawsuit he filed against the government alleging discrimination though calls for some sort of public inquiry are mountingNobody disputes the idea that some sort of investigation was warranted.
Even so, Shakespeare calls for all sorts of things, particularly in the tragedies: stabbings, poisonings, mutilation, onstage deaths.
Calls for some sort of jointly issued debt, known as euro bonds, have grown ever louder since the election of François Hollande as president of France this month.
Bridging this abyss is the first necessity, but it calls for the sort of good sense that has vanished with the slaughter.In this section Can it fly?
The philosophy behind Ms. Gmeiner's handmade shoes is durability, which calls for the sort of classic elegance that transcends fashion as such.
We understand that as people are working through the pain and the grief there will be many understandable calls for all sorts of action.
Still, the Virginia Tech shootings have already led to calls for all sorts of changes: gun control, more mental health coverage, stricter behavior rules on campuses.
The White House budget office forecast on Thursday that unemployment would remain at 9 percent through the 2012 presidential election year, an outlook that it said calls for the sort of the job-creating tax cuts and spending President Obama will propose next week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com