Exact(5)
Is he expressing what Oxford Dictionaries calls "a feeling of uncertainty or lack of conviction".
He has striven for what he calls "a feeling of translucency" in the stone; he has placed trees inside some columns.
Nobody goes to church any more, but the religious urge remains – the hunger for what Zahl calls a feeling of "enoughness" or, more archaically, "righteousness": the sense that your existence has been validated.
The company has created something that one of its founders, Anda Gansca, calls a "feeling thermometer" — a visual tool that allows people to quickly register their opinion about something by selecting a color ranging from bright red (extremely positive) to dark blue (extremely negative), with nine other shades of feeling in between.
The short is an ethereal and immersive, multidimensional journey that blends real and fabricated elements to narrate what its director calls "a feeling really".
Similar(55)
The American National Election Study has been asking Americans since the 1970s to rate different groups on what they call a "feeling thermometer".
He craved products that didn't force adjustments of behavior, that gave what Powell Jobs called a "feeling of gratitude that someone else actually thought this through in a way that makes your life easier".
I can't prove it, but I can't help wondering if Einstein, a man with what the geneticist Barbara McClintock called "a feeling for the organism" — in this case the universe — was aided in his intuition by being able to personify nature in such a familiar and irreverent way.
This is called a "feeling thermometer" question.
There is what you might call a feeling of top security in Adolfo's fall collection as well.
The Society decided Tuesday to reverse an earlier decision to give its Conscience in Media award to Miller due to what ASJA president Jack El-Hai called "a feeling that Miller's career, taken as whole, did not make her the best candidate for the award".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com