Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Today, Google Ventures announced a partnership with two of the biggest technology venture capital firms in the world, Andreessen Horowitz and Kleiner Perkins, on what they're calling the "Glass Collective".
Similar(59)
One lasting innovation Parish introduced was a series of conferences called The Glass Ceiling.
Mrs. Dole is "constantly breaking what they call the glass ceiling," he said.
Other studies have pointed to a phenomenon called the glass cliff, which suggests that women are often given C.E.O.
The nerve centre of the whole operation was City Hall, what the new mayor calls "the glass testicle".
This shift from a hard, glass-like state to a soft and rubbery state is called the glass transition, and understanding it could lead to applications such as self-repairing plastic, high-efficiency solar cells and better batteries.
Liquids have long been known to exhibit a rapid change in properties near a point called the glass transition temperature, where the viscosity of the liquid — its "thickness," or resistance to flow — becomes very large.
The point at which this occurs is called the glass transition temperature; in the volume-temperature diagram it is indicated by the vertical dashed line labeled Tg, which intersects the amorphous and semicrystalline curves at points f and b.
The transition takes place over a range of temperatures called the glass transformation range; in Figure 1 it is shown by the smooth departure of line abcg from line abcf, which is known as the equilibrium liquid line.
Because Barra is G.M.'s first female C.E.O, though, the answers are also of more than passing interest to a specialized group — those hoping to draw attention to a concept called the "glass cliff".
New studies suggest that women may be more likely to be assigned to riskier, more precarious leadership positions compared to men-a form of bias called the glass cliff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com