Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Baines showed his consistent quality down the left while Fellaini was often on the periphery of an Everton display that demonstrated why Martínez has been calling for "understanding and patience" all summer.
Clubs across Germany have organised schemes to invite refugees to come and watch matches and collect clothes and donations, while banners calling for understanding and integration have become a regular feature in the Bundesliga at almost every club.
When NVC is associated to a radically innovative (RI) product is calling for understanding very specific circumstances.
I was reminded of the blogs I wrote calling for understanding and action -- including a piece published this past Tuesday about the serious consequences of missing the red flags of mental illness.
Similar(56)
White people especially, you polite white folks who call for understanding instead of protest when attempting to defeat bias and hate aren't as useful as you think.
Thus, applying the MRT calls for understanding the context within which KT processes occur; the stakeholders involved and; the nature of the policy that is to be influenced by the evidence.
This calls for understanding the knowledge on contraceptive use and sexual behaviours among this high risk group if the incidence of unintended pregnancy, illegal abortions and high sexual risky behaviour are to be minimized.
Bishop Arizmendi, known for his moderate views, called for understanding.
But he then proceeds to compare terrorists with their targets in terms of courage and rationality, and to call for understanding and serious thought.
He made a strong pitch for America's own vision of religious freedom, and called for understanding of the historical suffering of Jews.
Nor have critics of Israel, Jewish and non-Jewish, hesitated to criticise Palestinian politics, as he also implies they have, or indeed hesitated to call for understanding between the two peoples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com