Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Further strong comprehension is called for.
In December 2015, Trump called for a "complete shutdown" of Muslims entering the United States, claiming the "hatred is beyond comprehension".
This means that the type of reading called Basic Comprehension could possibly be a distinct kind of reading as compared to Reading to Learn and Reading to Integrate, both of which could be assumed to tap more similar abilities (somewhat different from what was tapped by Basic Comprehension) for having a relatively high correlation with each other.
The American stance focuses on the definition of impossible worlds as ways things could not be, and adopts what we may call an "unrestricted comprehension principle" for worlds; this might be roughly expressed by the slogan: For any way the world could not be, there is some impossible world which is like that.
Clarity again matters for comprehension and comprehensibility contributes to persuasiveness.
One widely discussed strategy for reducing religious conflict in England was called comprehension.
His intuitively quite plausible "Basic Law V" (sometimes called "the unrestricted Comprehension Axiom") had committed him to the existence of a set for every predicate.
Half lives for the isotopes reaching Yucca vary from decades to millions of years, time periods that the judges called "beyond human comprehension".
In addition, there is good evidence for call comprehension between different species of primates [ 20, 21], between primates and birds [ 22] and between primates and other mammals [ 23], suggesting that such phenomena are driven by a generalised cognitive mechanism that is widely available to animals.
The giant forest seemed, so often, too complex for comprehension.
Higher expectations for comprehension: stories become longer and more complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com