Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Many official speeches have been made over the past two years calling for a reorientation of the economy away from the export sector and the coastal regions to domestic consumption and the interior as the basis for a new and more sustainable growth model for China.
Similar(58)
The establishment of this base, France's first in the Gulf, followed a strategic defence review that called for a reorientation of overseas defence efforts away from military help for former colonies towards a "strategic arc" running through the Mediterranean to the Horn of Africa, the Gulf and on to South Asia.The French are keen to stress that this does not constitute a "withdrawal" from Africa.
It also calls for a reorientation of research on the issue in terms of life-span development.
She called for a radical reorientation of church philosophy.
IN A speech to a gathering of Germany's top brass last December, William Cohen, the American defence secretary, called for a "complete reorientation" of the country's armed forces, including "a radical reduction and restructuring of an outmoded and oversized main defence force".
In many ways, they call for a complete reorientation from the visual to the verbal point of view.
This calls for a major reorientation of approach to ideas, a switch from what we have labeled "belief mode" to "design mode" (Bereiter & Scardamalia [2003]).
Nonetheless, that multiple lines of material evidence now seem to point to, at the very least, a scaling up of engagement with "things maritime" and a general reorientation toward the sea in the early second millennium C.E. calls for a more critical problematization of what it means to call the Swahili a "maritime" society.
Call for a ride.
In response, researchers and service providers have called for the reorientation of health and social services to a more individualized and client-centered approach [ 3, 4, 10, 11].
Call for an ambulance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com