Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
According to William Courtney, who was the first American Ambassador to Kazakhstan, a team of American weapons experts from the United States Embassy and the Oak Ridge National Laboratory inadvertently stumbled onto the planned deal in 1994, when they were called to the factory to inspect a cache of highly enriched uranium that Kazakhstan had offered for sale to the United States.
Similar(59)
After another call to the factory this time with a request that the electrical panel be fixed within the day--the electrical panel was fully repaired.
The new space, to be called the Factory in homage to the famous record label, will add to an impressive bedrock of cultural organisations in Manchester and Salford, such as the city museums, the Bridgewater Hall, the BBC and HOME, a new building combining cinemas, theatres and exhibition spaces, due to open next year.
The venue is to be called The Factory, in homage to the city's legendary Factory Records label.
As the new year began, a skeleton crew of Fruit of the Loomers, aided by "confidential document destruction" workers from a company called Lone Star Shredding, attended to the factory's final cleanout.
"When there is a big plant in the city, it's like a symbol, that they will have some bread every day," said Natasha Podkovyrova of Baikal Environmental Wave, an advocacy group that has long called for the factory to close and has come under pressure from the security services for doing so.
The theatre, to be called The Factory, after Manchester's Factory Records, will provide a permanent home for the Manchester International Festival.
By the end of 2014, plans call for the factory to have the capacity to outfit another 24,000 cars.
Then I went to this place called the Factory, which was literally a cold, old factory, with Jim Sheridan and the like.
Many called for the factory's overhaul or outright closing.
That's all anyone called it: the factory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com