Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
By Bobbie Ann Mason The New Yorker, November 17 , 1986P. 39 Talk story about a visit to the Cooper-Hewitt Museum, where fifty innovations that have radically changed our lives are represented in an exhibition called "Milestones: Fifty Years of Goods and Services." Examples include: credit cards, pensions and social security, personal computers, supermarkets, synthetic fabrics, and the Pill.
Twilio is marking this with a project called Milestones.
While these news items don't always make TechCrunch's front page, we wanted a place to highlight them in CrunchBase, so we created a lightweight data type called Milestones.
* tests based on so called "milestones of development" [ 36- 38].
Similar(51)
Freelancer.com already has a version of escrow services called Milestone Payments, which means the site holds funds from an employer until it is released to a freelancer following the completion of a service or a dispute resolution.
Competitors, including Facebook's messaging service Messenger don't break out their voice calling milestones in quite the same way, making a direct comparison more difficult.
As a member of the President's Advisory Council on Financial Capability, I'm developing an initiative for families called "Money Milestones," a set of 20 simple, age-appropriate key concepts for kids aged three to 23-plus.
Piazza, 35, called the milestone bittersweet.
David Axelrod, a senior adviser to the president, called the milestone a "Hallmark holiday".
The 171-member Convention on International Trade in Endangered Species, or Cites, approved the deal in what the European Union called a milestone for the wildlife trade organization.
The announcement, which arrives just as hopes of a deal ever being reached had started to fade, was called a "milestone" by Miami mayor Tomas Regalado.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com