Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Tomorrow, a new story called "Lesson Learned" will examine a newly restored set of audio interviews with three of those legends — Charles Eames, George Nelson and Alexander Girard — by Mildred Friedman, the influential design curator of the Walker Art Center from 1969 to 1992.
Similar(57)
Or they might be called Lessons Learned.
How do you handle them? A. We've tried something called "lessons learned" conversations.
(He and another student activist in Hong Kong were the subject of a recent documentary called "Lessons in Dissent").
The son of Brian Froud, a designer on Labyrinth, he collaborated with Heather Henson, the daughter of director Jim Henson, on a short film called Lessons Learned in 2014.
Across campus, at the School of International and Public Affairs, another class of global fellows was listening to a lecture called "Lessons from the Bard: Insights Into Leadership".
Mr. Gamble regularly gave the victim sexually suggestive massages and what he called "lessons," when he encouraged her to be more liberated sexually, prosecutors said.
(Romney's speech at the C.G.I., with its emphasis on business development and accountability for foreign aid, might be called "lessons in personal responsibility for the global forty-seven per cent").
After graduating she turned her 500-page dissertation on the things needed for successful hospital mergers into a book called "Lessons from Mergers: Voices of Experience," which will be published next year (Health Administration Press).
Popular non-fiction guides to human behaviour nearly all work in the same way: they arouse the reader's interest with singular findings, then derive from them what are always called "lessons".
A 1999 book published by Doubleday called "Lessons From the Top" by Thomas J. Neff and James M. Citrin, two consultants from Spencer Stuart, a large executive search firm, sought to draw on the ideas and experiences of some of the country's best chief executives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com