Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
At the same time, he called for self-restraint by Iraqis.
Instead, Asean repeated that it was seriously concerned by "land reclamations and escalation of activities" and called for "self-restraint" in the strategic waterway.
Even more, the proposed remedy calls for self-restraint that represents a major philosophical shift in this city.
For example, in 2002 it signed the 'Declaration on the Conduct for Parties in the South China Sea', though it has not been true to Article 5 of the Declaration, which calls for "self-restraint in the conduct of activities that would complicate or escalate disputes in uninhabited islands and reefs".
It calls for self-restraint by us elderly and especially by those of us who have flourished in health terms throughout our lives" [ 61].
An earlier, separate statement called only for "self-restraint" in the South China Sea without mentioning China or Vietnam by name.
The head of the United Nations refugee agency called today for "self-restraint" by the United States and Britain to prevent civilian casualties in the bombing of Afghanistan.
Shinzo Abe told parliament the move could have led to an "unpredictable situation" and called for Chinese "self-restraint".
The steps taken by Aflac are comparable to what many other Japanese companies have done: falling in line with the national calls for self-restraint, humility and sacrifice, while gradually putting interrupted or suspended operations back in place.
Information Minister Walid Al Daouk's call for self-restraint shocked journalists and ran contrary to the new cabinet's assurances that freedom of expression would be respected and media laws updated.
God, speaking on behalf of reality, pointed to the amazing abundance of the Earth, and invited the Humans to eat -- with but one caution, one call for self-restraint: "Of one tree you shall not eat".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com