Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
And Hizbullah has shown little interest in Security Council Resolution 1559, which calls equally piously for the disbanding of all Lebanon's militias (there is in fact now only one) but suggests no way of enforcing this.
This helps with distributing the resources within data traffic calls as equally as possible.
Such a turnaround, of course, called for equally unprecedented casting.
Gates said that the Millennium Development Goals had succeeded in their targets of halving extreme poverty and child mortality over the period 2000-15, and called for equally ambitious aims for the next set of goals, to be decided next year.
And I called her equally awesome and annoying — the awesome part coming mostly because I saw the young people liking her and I wanted to like her, and I tried to like her, and finally I think I did like her?
But the Mexican melee went far beyond that, producing a knock-on effect that shattered Argentina and rippled through all emerging markets during 1995.This took international officials aback, and set many of them wondering whether crises with increasingly global implications called for equally global remedies.
The obligation of the people was to be the true community, in which the relationship between its members was open, in which social distance was repudiated, and in which response to the divine will expressed in Torah was called for equally from all.
Anyone wanting to take up the bargain, valid for just one Sunday, had to pay what WestJet called the equally ridiculous array of fees, taxes and surcharges imposed on air travel in Canada, some by airlines but mostly by airports or the government.
Anti-LGBTQ language needs to be called out equally no matter where it comes from.
This is called the "equally-distributed equivalent" (or "equal-equivalent") distribution.
In exchange for not being broken up, the monopoly agreed to treat all phone calls equally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com