Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The company is now collaborating with Martin Scorsese on the film "Silence" and working on an Ian McKellen film called "A Slight Trick of the Mind".
General Manager Omar Minaya confirmed that Delgado has an impingement in his right hip that has caused what he called a "slight tear" of the labrum.
He died of what was called a slight cold, almost four years to the day of his trek through the blizzard.
Tomic beat Sam Querrey, the highest-ranked American, in five sets in the first round, but was forced to retire from his doubles match Wednesday with what was called a slight hamstring injury.
Gil, who has a scar running up his left arm from what he called "a slight mishap" with running bulls in Pamplona, wanted to be Fandila's guide in the city and the marathon.
SEOUL, South Korea — President Obama said Thursday that the United States would be willing to restart stalled disarmament talks with North Korea if that country showed a "seriousness of purpose," in what analysts called a slight softening of the stance by Washington and its allies.
Similar(52)
After the closing, there will be what Caltrans calls "a slight detour" after the toll plaza.
Delgado has an impingement that has created what the team calls a slight tear in his labrum.
It isn't just that crises bring out our best: only in the luckiest of worlds at the luckiest of times could we call a slight delay a crisis.
AUI called the plot "pointless", while Amiga Computing called it a "slight problem", saying "you have to guess what is going on in the game because there's no plot explanation it's all very confusing!" The game is markedly more difficult than its predecessor.
After its world premiere last year at the Toronto film festival, Morris was disturbed that some reviewers called Tabloid a slight story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com