Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Most of these musicians took seriously the "progressive" in "progressive rock," and believed that they were helping to hurry along an ineluctable process: the development of rock music into what Jon Anderson, of Yes, once called "a higher art form".
Most of the musicians took seriously the "progressive" in "progressive rock," and believed that they were helping to hurry along an ineluctable process: the development of rock music into what Jon Anderson, of Yes, once called "a higher art form".
And while the business community determinedly seeks opportunity in troubled times, even many an entrepreneur views the years since the financial crisis of 2008 as what Rich Lesser, the new chief executive of the Boston Consulting Group, called "a higher period of turbulence and uncertainty in the global economy than we have experienced in a very long time".
He told me about his best friend, years back, in Hell's Kitchen (Back when hell was still in the kitchen, he said), a kid named Kenny Bruen, and how they worked together, pickpocket schemes on the subway, this and that, until they were both working for what he called a higher establishment.
Similar(56)
Then Robert Rubin, now a head of Citigroup, called a high official at Treasury.
What looked like a long boom is now being called a high-tech bubble.
Ten years after that, in 1973, Secretary of State Henry Kissinger called a high-level nuclear alert.
They are often at what might be called a high pitch of baroque intensity.
The first is an arrangement of insulating materials and conductors called a high-gradient insulator.
When the number of monomers is very large, the compound is sometimes called a high polymer.
The pilots, he said, had flown about 15,000 hours in their careers, which he called a high level of experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com