Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Repeated analysis in several runs showed a high degree (96.5%) of concordance, and the most robust call was selected in the case of discordance (3.5%).
For some analyses a single consequence call was selected for each variant according to the 'severity' ranking used by Ensembl and identified in the table here (http://aug2014.archive.ensembl.org/info/genome/variation/predicted_data.html).html
Similar(57)
Genes with at least two Present values as "Detection call" and four Increase or Decrease values as "Signal call" were selected for further analysis.
The sample of telephone exchanges called was selected by a computer from a complete list of city exchanges.
The sample of telephone exchanges called was selected by a computer from a complete list of exchanges in the city.
The sample of telephone exchanges called was selected by a computer from a complete list of exchanges across the state.
The sample of telephone exchanges called was selected by a computer from a list of exchanges in the city.
The sample of telephone exchanges called was selected by a computer from a complete list of more than 42,000 active residential exchanges across the country.
The sample of land-line telephone exchanges called was selected by a computer from a complete list of New Jersey residential exchanges.
The sample of telephone exchanges called was selected by a computer from a complete list of telephone exchanges in the city.
Also, under strategy E2, interrupted secondary calls are selected randomly among data and voice calls (that is, the selective interruption mechanism is not considered), no buffer is used for exploiting the elasticity of the data traffic, and neither channel reservation nor double preemptive mechanisms are considered.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com