Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
For Mr. Vajpayee, the call to become Prime Minister was a healing moment.
Dear colleagues, It is with great respect that I have accepted the Board of Directors' call to become CEO of the UBS Group at this critical time.
I felt the call to become a constructive agent of change to impact the marginalized, the academic, and the religious communities.
By the time Bruni gets the call to become a restaurant critic, he no longer loves food for all the wrong reasons.
Twenty-year-old Jodi Paris, who has the air and expression of a startled fawn, heard the call to become a flight attendant on a beach in Ibiza.
Ambient Commons is a call to become more mindful about the way our attention encounters the environment and about the way environments influence attention and a sourcebook for those who want to take more control of the process.
Similar(35)
It took half a century for video phone calls to become affordable and usable.
Uniform practicing across our sales team enabled our calls to become more consistent.
And I know these calls to become Danish are dishonest because we are always presented with a moving target".
As a punishing market took down their competitors one by one, executives of the leading investment houses were resisting calls to become more like banks.
In 2004, when she led the Congress Party to power after six years in opposition, she resisted calls to become prime minister, instead choosing Mr. Singh, a soft-spoken economist who had ushered in economic reforms as finance minister in 1991.
More suggestions(18)
phone to become
requirement to become
conversation to become
insistence to become
invitation to become
application to become
called to become
call to increased
applications to become
warning to become
drew to become
draw to become
call to surrender
call to arrange
call to account
call to serve
call to schedule
call to register
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com