Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Interiors as well as exteriors call on existing identity to present a unique package.
A research note by brokers at Autonomous, cited by Bloomberg, said investors regarded a rights issue – a cash call on existing shareholders – as the "most likely tool management will use" to bolster market sentiment.
Similar(57)
After all, airlines make money when passengers place expensive calls on existing on-board phones.
The average link weights (Figure 3(d)) must necessarily keep on growing, since all new calls on existing edges are added to their link weight.
They applied for another Act of Parliament, which allowed them to raise another £25,000, by additional calls on existing shareholders, and to borrow £30,000 as a mortgage.
It called time on existing UK electoral law, which has a blanket disqualification on all serving prisoners from voting in elections.
In a consultation paper published on Wednesday, Ofqual will call for comments on existing exams to be reformed along the lines of English, maths and science papers at GCSE and A-level, in order to make them more exam-based and rigorous.
But there are no plans to tackle what critics call "bin blight" on existing residential streets, a spokeswoman added.
Major outlets are also able to call on their existing diplomatic and military contacts for help.
Under line-sharing, a higher-frequency "DSL" signal rides alongside a regular low-frequency phone call on an existing phone line, thus "sharing" the same wire.
The extensive data being generated by Tox21, both in terms of the number of compounds being screened and in the diversity of assays being used, is providing a unique opportunity for the development of novel approaches for making activity calls and for relating those calls to "truth" based on existing human and animal data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com