Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
Few claim mastery of the labyrinth.
Yes, yes, there are at least a dozen drivers of engagement and one consulting company will call it "growth" and another will call it "learning and development" and another will call it "mastery of challenging work".
Call it mastery of the science and psychology of randomization, a skill more commonly found in Las Vegas than in darkened game labs.
In November 2008, the innovative eMental Health intervention for family caregivers of people with dementia, called 'Mastery over Dementia', was launched in the Netherlands (for an English demo: http://www.masteryoverdementia.com).
Amazingly, Iraqis had kept fragments of it going through what General Strock called a mastery of "sticks-and-strings engineering".
No, this is about what the NSA calls the "mastery of the internet", in other words gaining greater control over society.
In math, it calls for mastery of numerical operations, algebra, geometry and data interpretation, statistics and probability, and provides sample problems.
In English, the diploma project calls for mastery of spelling and grammar, communication skills, writing, research and logic, as well as the ability to read and interpret technical material, to view media critically and to understand and analyze literature.
But there is another way to look at schooling — through the lens of a method called "mastery learning," in which the student's understanding of a subject is a constant and time is a variable; when each fifth grader masters prime factorization, for instance, he moves on to greatest common factors, each at his own pace.
His legacy to New York City was what many planning officials call a unique mastery of the city's zoning resolution, all 800 pages.
Those at the highest level, called mastery, gained just 4 points in the city and 8.5 points in the rest of the state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com