Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "call it there" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used as a colloquial expression to indicate that something should be stopped or concluded at a certain point. Example: "We've been working on this project for hours, let's call it there and continue tomorrow with fresh minds."
Exact(20)
(Except she said "dagga" because she's an old South African lady and that's what they call it there).
Reefer, pot, weed, the ganj, Mary Jane... whatever you call it, there seems to be a prevailing notion that marijuana use has an expiration date -- and it's well before you hit midlife.
Whatever we call it, there is no reason to subsidize it.
If they don't call it, there is not a lot we can do about it.
Whatever you want to call it, there is a huge amount of money and energy pouring into the Internet start-up economy right now.
Patrick McEnroe, the general manager of the United States Tennis Association's development program, said: "My brother was saying you don't call it there.
Similar(40)
Confusedly reawakened to the world by love for the woman with whom he has agreed to leave it, he is visited by a sensation of "beauty," as he calls it: "There it is, it exists, it circulates.
Here on "Lifeless Cay," as many residents have called it, there are no stores, no restaurants, no Manolo Blahniks.
While a small slide has been allowed — "a managed float," the central bank calls it — there had been no sudden change until now.
Still, with this budget summit, as Mr. Brown called it, there was a sense that a transition was finally at hand — a transition that Mr. Brown, until now, had seemed in no rush to make before his swearing-in on Jan . 3
I went into a shop and asked for Coke and got the most disgusted look ever, because they call it soda there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com