Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
At the time, Dutton said Labor had "torn themselves apart on this issue" and described the call for more time as "a ruse".
Mr. Calandra's call for more time raised questions yesterday about whether it was an attempt by an aspiring politician to mollify state legislators.
Yesterday, Driscoll said on Elston's behalf that there was no connection between Brownlee's appearance on a firing list and the fact he had settled the case the next day in spite of Elston's call for more time.
Simon Hughes, the party's home affairs spokesman, intervened to call for more time to develop the motion, amid seeming embarrassment among the party leadership at the prospect of a vote to widen access to pornography.
The voters do not see a "recovery". A call for "more time" is unconvincing if one has the sense neither that four nor 40 years would make a difference under this president.
Mr. Reagan will call for more time for an effort to be made in conjunction with allies to persuade whites and blacks to negotiate a new political framework in South Africa, Administration officials said.
Similar(53)
France issued a memorandum calling for more time to be given to the inspection regime.
Other nations, as well as the inspectors, are calling for more time before making decisive assessments.
Eurodad is calling for more time on the reforms to allow other stakeholders to be consulted and for key safeguards to be put in place.
Both the prosecution and his defence counsel accepted the findings of the report, compiled by three psychiatrists and one psychologist, although his legal team called for more time to assess the findings and make some consultations.
The UN has said more time should be given to diplomacy, and France, which earlier this week declared its support for taking action against Syria, is now calling for more time so UN inspections can be completed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com