Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
DHARAMSALA, India — In this Himalayan hill town, where Tibetan prayer flags flutter and red-robed monks study Buddha's call for forbearance, talk is brewing of kicking off the world's next separatist movement.
Similar(58)
This final had rough moments and it called for forbearance from the Italian referee Roberto Rosetti to restrict himself to four bookings.
Her words, calling for forbearance and conciliation and the loosening of the knots of history, striving to create a more harmonious relationship "close as good neighbours should always be", led all the Irish papers.
Both Mr. Hyde and Mr. Frank said that without the new bill the Immigration and Naturalization Service should have used its discretion not to pursue deportations where, in Mr. Hyde's words, "the facts called out for forbearance".
With emotions running high in the wake of Lincoln's victory, Breckinridge called for "moderation, forbearance and compromise".
BLOOMBERG Changes to Chinese Rules May Hurt Foreign Investors | China's securities regulator is calling for a forbearance on the corporate structure that many foreign investors are using to take big stakes in the country's companies, Reuters reported, citing unnamed sources.
In making the announcement, the administration is finally heeding homeowner advocates and federal auditors who have called for extended forbearance for unemployed homeowners for over a year.
Some private lenders actually charge a fee for forbearance (for example, $150 for three months).
Borrowers who have had their mortgages modified under the Home Affordable Modification Program are also eligible for forbearance.
It's a cost runaway that could bust the budget, which gives teeth to the argument for forbearance.
To study the history of the black freedom movement is to be astonished by its collective capacity for forbearance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com