Exact(2)
Families were advised to conduct the call for between 15 60 minutes, with actual timing dependent on the individual situations.
We also note here that, although results have not been presented in this paper for a full spectrum of populations, our experience has been that data sets of size 50,000 usually call for between 3 and 6 components.
Similar(58)
Explosions' music does not call for between-songs chatter – it would ruin the reverent mood – but with no pauses to break up the epic tracks, and with their characteristic ebbing and flowing noise levels, one tune merges into the next with little distinction.
Though I will welcome a full-fledged reunion with brown liquor and its comforts soon enough, this in-between time calls for in-between drinks.
The North's criminal code calls for between 5 and 10 years of "education through labor" for people convicted of "hostile acts" against the state.
She calls for between 70,000 and 120,000 new homes annually on top of existing levels in order to meet demand and reduce house price inflation.
The latest forecasts, he said, called for between 12 and 20 inches of snow in the New York City region and wind gusts that could exceed 60 miles per hour.
If one function of the song is to attract a mate, then an interplay is called for between a song that simply advertises the singer's species and one that establishes his individual identity.
The EU Data Retention Directive requires providers to retain data - such as sender, recipient, time and duration - from both email (and other electronic messaging) and telephone calls for between six and 24 months.
Using this threshold value, we typically obtained present calls for between 3200 to 4000 genes.
He views the MPs' call for collaboration between the public service broadcaster and commercial press owners as something of a breakthrough moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com