Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "call for actions" is grammatically correct and is used in written English.
It is typically used to describe a situation where a group or individual is requesting or demanding specific actions be taken in response to something. For example: "The speech given by the activist called for immediate actions to address the issue of climate change."
Exact(9)
The authors argue that traditional solutions emphasizing upward mobility through education are inadequate, and call for actions directed toward the improvement of worker conditions.
As I publish this article, the climate marches continue, a colourful, vibrant call for actions not words, to stop the greatest threat to our future.
City Council resolutions are usually not the most relevant of actions taken by the City Council, often because they call for actions in jurisdictions where the Council has no authority.
GSB graduates will play important roles in solving many of today's and tomorrow's major societal problems - such as improving educational and health outcomes, conserving energy, and reducing global poverty - which call for actions by nonprofit, business, and hybrid organizations as well as governments.
Kickbush defines global health as 'those health issues that transcend national boundaries and governments and call for actions on the global forces that determine the health of people' (3).
Global health refers to 'those health issues which transcend national boundaries and governments and call for actions on the global forces and global flows that determine the health of people'.
Similar(51)
Warnings call for action.
A call for action is required.
Medication adherence: A call for action.
Excellent and most urgent Call for Action Prof. Powell.
"Call For Action On School Libraries, University of Illinoiss iSchool Minitalks, 3 April 2018.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com