Your English writing platform
Discover Ludwig"call failed" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to describe when a phone call was not successfully connected or completed. Here is an example of how it could be used: "I tried to call my friend, but the call failed. I think there might be a problem with my phone service."
Exact(17)
She fumbled in her pocket for her cell phone, tried to call 911, but the call failed to go through.
Brown dwarfs are what we could call failed stars, as they never manage to initiate nuclear reactions in their centres," Mr Gagne said.
A 2-point conversion attempt, pushed back by a holding call, failed, leaving the Steelers 5 points behind midway through the fourth quarter.
The Democratic Republic of the Congo is in the late stages of a political malady that students of modern Africa call "failed state syndrome".
When the call failed to arrive, Sam Donaldson, intrepid as ever, pointed to the phone and asked Dole, "Shouldn't you have a battery in it?" To which, naturally, an adequate reply was neither required nor offered.
Yet his revolutionary call failed to inspire the editorial board of the New York Daily News, which endorsed Clinton after a lengthy interview with each of the Democrats exposed the finer points – or lack thereof – of Sanders' chief policy platform to break up the banks.
Similar(43)
Only unique errors are printed, e.g. 'set_curve_linecolor("all", grene")' will produce a single error, regardless of how many curves the call fails on.
Let us consider that a particular handoff call fails with probability P hI.
– UI note "Error in connection" is missing if first VoIP call fails.
The "comeback call" sounds a lot like the greeting call and should be used if the greeting call fails.
Unsuccessful revolutions are not called failed revolutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com