Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Worst of all, its failure to let customers use it on a "call-by call" basis (without registering first) lost it potential business.
The Texas Board of Criminal Justice approved a contract that will allow prisoners to use telephones on a prepaid and collect call basis, ending the last ban on state prisoner phone use in the nation.
In reality, a NATO official said, maritime operations, the no-fly zone and most strike sorties have already ended, with countries removing their aircraft from NATO-controlled bases or keeping them grounded on an "on call" basis.
As multi-tenancy enables multiple tenants to use the SaaS application simultaneously, it is important to make the application components stateless and to evaluate the policies on a per call basis, i.e. at each interaction.
"The business model is to sell the SDK and backend platform to companies with pre existing mobile apps and charge on a per-API call basis," co-founder Kurt Somerville told TechCrunch.
At the time they weren't profitable on a per call basis, but were confident that their direct response ads, which prompt customers be connected to a similar company that they requested along with a discount offer, would take off.
Similar(52)
BURLINGTON, Vt .— The United States District Court here hired a Creole translator on an on-call basis in February.
Founded in 2006 in New York City, Yext, in its first incarnation, drove sales leads to other businesses on a pay-per-call basis.
Yet most trade shows are evaluated for effectiveness on a cost-per-call basis, and other important potential benefits are not addressed.
Elysium's first nutraceutical product, called Basis, promises "metabolic repair and optimization".
The terms called basis pursuit in signal processing or lasso in statistics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com