Translation
caliber
English
Exact(49)
Medvedev's move followed the passage of UN security council resolution 1929, approved in June 2010, that banned the sale to Iran of "battle tanks, armoured combat vehicles, large caliber artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems".
Despite the generally high caliber of the justices who have served on it, the Court has managed in its long history to issue some spectacularly bad decisions poorly reasoned, historically ill-informed, grossly tendentious, baldly ad hoc, or simply disastrous in their foreseeable political or economic consequences.
Goetz produced a.38 caliber handgun and shot the four youths.
"Signing a goalkeeper of his caliber would be a big step, but it will not be easy.
The man had a.38 caliber gun and had four rounds of ammunition in his pocket.
There is a vast list of wrestling personalities described and admired in Yes!: My Improbable Journey, ranging from Hall of Fame caliber performers to competitors who never reached the Iron Throne of a major wrestling career.
Similar(11)
Authorities detained three people and confiscated 36 semi-automatic weapons, two smaller arms, a grenade launcher that had been fired and a.50-caliber rifle.
Mr Ahmadinejad, a first-caliber incendiary nationalist politician, may well understand this perfectly, and his gratuitous finger-in-the-eye Holocaust denials may be intended to bring on an airstrike that would benefit him politically.
His parents and siblings don't know what he does, but he thinks they can guess, since he is always armed: He usually carries a.38-caliber pistol and an AK-47 assault rifle.
Initial details emerged that four shots had been fired, with.45-caliber shell casings found on the street corner and multiple bullet holes in the pushchair.
Both young men in those attacks fired guns in YouTube clips posted before the shootings, shot themselves in the head and used.22-caliber handguns bought from the same store.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com