Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'calibration device' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a tool or piece of equipment that ensures accuracy and precision in measurements or readings. For example, "The technician used a calibration device to ensure the reliability of the test results."
Exact(24)
The insoles were calibrated regularly using a 'Trublu' calibration device (Novel GmbH, Munich, Germany).
Fine mode movement from any position is limited to about 740 nm in each direction from the Z-axis (calibrated by a Piezo actuator calibration device LL10PZT; LASERTEX).
The sensing mat was calibrated weekly using a standardized calibration device that consisted of 2 wooden platforms and an air bladder that can be inflated to a specified pressure.
With this calibration device, the tipping bucket rain gauges are calibrated at regular intervals.
The AGR AMs were calibrated to the manufacturers specifications prior to being placed on the subjects; a calibration device for the MM was not available at the time of the study (however, these AMs were new from the manufacturer).
The calibration device has perfect pertinence, efficient operation.
Similar(36)
"Admissions officers are running out of calibration devices," says Barmak Nassirian, associate executive director of the American Association of Collegiate Registrars and Admissions Officers.
New miniature gauges and calibration devices up now available are shortly reviewed.
In this paper, we analyse the GIADA inflight calibration data obtained by internal calibration devices for the three subsystems during the period from 1 August 2014 to 31 October 2015.
Calibration algorithms for computer vision or photogrammetry are well documented, but they generally yield calibration devices which are cumbersome for the use in clinical stereoradiography.
A properly designed chemigation system includes a pumping plant, chemical injector, storage tanks for various chemicals, calibration devices, a backflow preventor, and adequate safety equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com