Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The normalisation constant from 76 spots of 12 housekeeping genes was used to calculate the calibrated ratio for every cDNA spot within the image.
In the validation set, the model was well calibrated (ratio of expected to observed risk of advanced neoplasia: 1.00 (95% CI 0.95 to 1.06)) and had moderate discriminatory power (c-statistic 0.62).
It's a finely calibrated ratio: one false flick of the wrist and gazpacho will pucker and sting.
Similar(57)
Copy number of HPR was estimated by firstly calculating the ratio of test: reference peak area for both PRTs, and correcting for inter-experimental variation by calibrating the ratio against the ratios of seven known copy number controls, included in each experiment (supplementary table 2).
By calibrating the ratio of those isotopes, the researchers can determine when the rock in question cooled below 70°C and trapped the helium in the first place.
But don't you perhaps need to re-calibrate that ratio to reflect the fact that fewer companies pay dividends, or are you saying that's part of what's wrong?
It can be supported to calibrate a ratio scale for the measurement of tangible, as well as intangible, aspects (Vaidya and Kumar, 2006; Peng et al., 2011; Deng et al., 2014).
By calibrating that ratio it is then possible to assess the intracellular pH.
We compared the mean calibrated (regression calibration) odds ratio (OR) that corrects for measurement error to the naïve analysis (uncorrected for measurement error).
First, bank capital should be calibrated to the ratio of tangible common equity to total assets (i.e., to total assets independent of risk) not the risk-weighted capital approach that is at the core of Basel.
Scale bars were added using Leica application suite v 3.8.0, images imported to Image J version 1.48v (NIH, Maryland, USA) and pixel:μM ratio calibrated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com