Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
We also had difficulty with some of the fancier features; the compass has to be calibrated for different environments, and the thermometer can exaggerate.
Consequently, the model should be calibrated for different process parameters, which obstructs its practical applications.
However it is very likely that the shape of this regression is general, and that it could be calibrated for different climates in the future.
This effect can be used to design strain, stress, and/or magnetic field threshold indicators, which can be calibrated for different levels.
The variation with temperature of the thermal and mechanical properties of the constituent materials was considered and the CFRP-concrete interaction was modelled by means of bi-linear bond-slip laws previously calibrated for different temperatures.
The PipeQual is calibrated for different site qualities and temperature sum regions by adjusting the allometric ratio between fine root mass and needle mass (Hyytiäinen et al. 2004) and by comparing the model outcomes for each initial state with those from the empirical Motti simulator (Hynynen et al. 2005).
Similar(51)
The mass flow of fertilizer spreaders must be calibrated for the different types of fertilizers used.
Both systems will be calibrated for two different applications and will act as "test bed" for innovative technologies such as direct steam generation, never before utilized on systems of this size and purpose; new diathermic fluids, optimized for high thermal capacity and high performance doubleeffect ammonia chillers.
It was a complete replacement, with a new focus and new service plans, all calibrated for a different type of user.
"Orchestras need calibrating for a different world with different priorities," Ms. Clark said.
In particular, the HSM predictive method was assumed as a benchmark by several studies, which calibrated it for different areas [42, 43, 44, 45, 46, 47, 48].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com