Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"calendar availability" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the amount of time or dates that are available in a calendar, or when referring to whether something is able to be scheduled or booked in a particular period of time. An example would be: "Please check my calendar availability before you book an appointment with me."
Exact(12)
Lots of calendar availability for hiding a body.
I'm initially trying an experiment by publishing my calendar availability on Tungle here http://tungle.me/mikebutcher.me/mikebutcher
The goal of Meeteor at that time was to manufacture serendipity amongst students based on their calendar availability and social overlap.
According to Peek CEO Ruzwana Bashir, most service providers today don't offer online booking, and even fewer enable real-time booking based on calendar availability.
If you've been shared on someone's calendar availability, Alexa will be able to suggest times that work for both of you.
With Mixmax, you can schedule calendar availability directly from where you're composing your e-mails from Google Inbox among other features.
Similar(47)
Thingthing "The Thingthing Keyboard is an iOS 3rd party keyboard that lets you attach cloud documents, pictures from everywhere, calendar availabilities and more while chatting and emailing.
Each venue on Pogby gets its own page with pictures for each available event space, along with a calendar showing availability and a booking engine.
For a free Connecticut-grown crop availability calendar, send a stamped, self-addressed No. 10 envelope to the Connecticut Department of Agriculture, Marketing Division, 765 Asylum Avenue, Hartford 06105.
HOMEAWAY.COM HomeAway charges $329 a year for a basic listing, which covers 24 photos, reviews, an availability calendar and a map.
Mr. Matarazzo's online "availability calendar" shows two weekends booked in September, when he charges $550 to $650 a night, or $2,500 a week, plus an $80 cleaning fee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com