Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To assist in the scheduling process, an online interactive calendar accessible to the coordinator and interviewers was created using Microsoft Office Outlook 2003; it supports multiple even simultaneous users who can check their assignments from anywhere.
Similar(59)
The Center runs a series of events throughout the year, the calendar is accessible at the website address above.
Google's Gmail, Docs & Spreadsheets, Calendar are accessible through Twitter, however, for the third time this year, a hacker has received access to a Twitter account after figuring out a Gmail password.
Your WCM email and calendar account is accessible via Webmail only.
An enhanced, fully integrated and always-accessible calendar raises the bar on what an address book should do giving Plaxo a distinct competitive advantage because it is the natural tie-in with the address book.
Trash is accessible from the calendar's dropdown menu in the "My calendars" section as well as from Calendar Settings.
In the old world, our address books and calendars would have been accessible with a warrant – so why not our smartphones?
Eventually the vision is to make everything, including apps, calendars and anything else accessible from any web-based.
You can create multiple portfolios, customize news from an array of choices, set up an address book and calendar and have it all accessible from your "my Yahoo" home page, decked out in your favorite colors.
SimDesk offers an office suite, with word processing, spreadsheet, database, e-mail, calendar and printing options, that will be accessible through the Internet.
The Internet model is one that offers search, e-mail, calendar, contacts and even word processing as services accessible remotely with a PC or hand-held device with a Web browser.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com