Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In OA, T is removed as all the calculations of third loop are compensated in second loop.
Through mathematical calculations of first-pass kinetics of the impedance-time dilution curve, it has been possible to estimate pulmonary perfusion in a way that correlated with single-photon emission computed tomography [ 96].
hRFC transcripts were normalized to hGAPDH as hGAPDH transcript levels did not significantly change over 10 h in the presence of actinomycin D. Normalized hRFC transcripts levels were plotted on semi-logarithmic plots versus time for calculations of first-order transcript turnover rates and half-lives [ 18].
Irreversible kinetics were analysed by calculations of second-order inactivation rate constants (k) using GraphPad (La Jolla, CA, USA) Prism 4.0 software.
This method is based on the control vector parameterization approach and makes use of the calculation of first and second order sensitivities to obtained exact gradient and projected Hessian information.
Preprocessing consisted of calculation of first derivative (Savitzky-Golay (Sav-Gol), order 2, window size 11) of spectral data and mean centering of both, spectral and concentration data.
After calculations of the first and second areas, there will be three different modes depending on the number of proposed wind power plants (m).
Preprocessing with wavelet analysis is also compared to the calculation of second-derivative spectra.
A new correlation has been developed for calculation of second virial coefficients of polar compounds.
We discuss aspects of the parallelization of the Dalton quantum chemistry program, with particular emphasis on the calculation of second- and higher-order properties for large molecules.
Two sequences of experiments with variable turning frequency and five with variable depth of cut, 42 cutting experiments in all, provided a database for the calculation of third order cumulants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com