Your English writing platform
Free sign upExact(1)
This may also reflect an emphasis on the more easily calculable economic, NHS and criminal impact of alcohol's harms and difficulties in calculating the impacts of alcohol abuse on a family 38.
Similar(59)
Fiorilli said that the commission and Eurostat use 1995 as the benchmark year for calculating the impact of GNI figures.
It also recommended only calculating the impact of NO2 when concentrations exceed 20 microgrammes per cubic metre.
He said the commission and Eurostat used 1995 as the benchmark for calculating the impact of GNI figures because member states, including Britain, had decided on that year.
(See the exhibit "The Impact of Distress Costs by Industry"). When calculating the impact of distress costs, companies must take this higher volatility into account.
Calculating the impact of climate risk on cash flows and costs of capital is critical to understanding your company's ability to compete in a carbon-constrained future.
Even though the lo-fi aesthetic is heavily stylised, there's something troubling about a bunch of suits calculating the impact of adopting that kind of imagery for their releases.
The problem has always been estimating the curve empirically and calculating the impact of any particular tax cut at a given moment under a certain set of conditions.
TfL are still calculating the impact of the strikes and are yet to release more information on which services will be affected.
Labor released figures over the weekend calculating the impact of the changes on each electorate, based on past PBS use, that revealed the highest additional cost for the PBS measure would fall hardest on Coalition-held rural electorates, with the Victorian seat of Gippsland topping the list, followed by Hinkler, Murray, Gilmore and Cowper.
A G.M. executive said the company was still calculating the impact of the hurricane on sales, but that its top priority now was assisting dealers shut by the storm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com