Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(8)
It maintained until 704 its method of calculating the date of Easter, despite pressures to adopt the Roman calendar.
In her telling, Rheticus, like most scholars, saw heliocentrism as a convenient mathematical tool for casting horoscopes and calculating the date of Easter, little more.
The director and producer Barbet Schroeder reports that, for a scene in "Claire's Knee" involving a rose, "a year earlier, Rohmer had planted the rose at the spot where it was supposed to bloom, calculating the date when it would open, which was written down in the work plan".
During his time as a bishop, Mellitus joined with Justus, the Bishop of Rochester, in signing a letter that Laurence wrote to the Celtic bishops urging the Celtic Church to adopt the Roman method of calculating the date of Easter.
Together with Mellitus, the Bishop of London, Justus signed a letter written by Archbishop Laurence of Canterbury to the Irish bishops urging the native church to adopt the Roman method of calculating the date of Easter.
It was used in the computus, the process of calculating the date of Easter., the smallest time interval uncertainty in direct measurements is on the order of 12 attoseconds (1.2 × 10−17 seconds), about 3.7 × 1026 Planck times.
Similar(52)
Eastern Orthodox churches also continue to use the old Julian calendar to calculate the date of Easter, using a formula dating back to 325 A.D. that, unlike the Latin method, always places it after Passover.
It was also often used in trying to calculate the date of the Last Judgment.
Rav's statement not only supports the fact that humankind is unable to calculate the date of the coming of the Messiah and the end of the known world, but demonstrates that Judaism is fundamentally about the here and now.
This is used to calculate the date when you'll finish paying off the loan.
(SSA calculates the date of receipt as 5 days after the date of the letter, unless you can prove otherwise).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com