Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"calculating the answer" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to the process of figuring something out or computing a solution. For example: "I spent hours calculating the answer to the math problem."
Exact(5)
Carroll's crew fruitlessly pursues the Snark, while Adams portrays the Earth as a miscued mega-computer vainly dedicated to calculating the answer to Life, the Universe and Everything.
While you are waiting for it to find the phone number and address, it plays a recording of a human voice pretending to be a computer calculating the answer ("bidabudabidabudabidabudabid").
The task involved adding 11 single digit numbers presented either as a static configuration (a low interactivity condition) or as a set of number tokens that could be manipulated in calculating the answer (a high interactivity condition).
Lozano-Hemmer's new installation Tape Recorders takes a more physical approach to calculating the answer to this question.
Yes, it does, so we can start calculating the answer.
Similar(54)
Numbers were fed in, and after some calculating the answers came out.
One, like a computer, can calculate the answer to a problem.
The process of making financial decisions is about more than building a spreadsheet to calculate the answer, because life rarely fits cleanly into a spreadsheet.
Richard Welbourn, the clinical director of the Bariatric Group, calculates the answer thus: "If you have a Body Mass Index (a measurement based on an individual's height and weight. A healthy BMI is anywhere between 18.5 and 24.9). of 40 and you are seven stone overweight, it would be like walking across the Atlantic and running five marathons.
Christopher had calculated the answer to this first problem correctly using a traditional column algorithm method.
In groups, with some acting out and some moving straight into the symbolic expression, all reached the expression 4 + 3 + 2 + 1 + 0 and calculated the answer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com