Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The purpose of this study was to obtain adjusted measures for a Mexican population calculating item discrimination properties, internal consistency and factor structure of four instruments: Zarit Burden Inventory, Maslach Burnout Inventory, the General Health Questionnaire, and Stress Symptoms Inventory.
Item characteristics were analyzed by calculating item difficulty indices (defined as percentage of missings per item), inter-item-correlations, item-subscale-correlations and item-total correlation.
Similar(58)
Internal structural validity was assessed by calculating item-dimension correlations.
We investigated the internal consistency by calculating Cronbach's α for each scale and by calculating item-total correlations.
We investigated the internal consistency by calculating Cronbach's alpha and by calculating item-total correlations for each factor that was identified with the factors analysis.
We investigated the internal consistency by calculating Cronbach's alpha and by calculating item-total correlations for each factor that was identified with the factor analysis, an Alpha greater than 0.70 was considered acceptable and optimal item-total correlation was considered to be between 0.2 and 0.5 [ 8].
In order to evaluate the measurement quality of our items, we calculated item difficulties and discrimination parameters in terms of Classical Test Theory.
We calculated item difficulty on each test by dividing the number of correct responses for each item by the total number of responses for that item (Crocker and Algina 1986).
21 Maximum likelihood estimation was performed to calculate item loading.
Analysis was performed using SPSS SPSS Inc.., Chicago, IL, USA) to calculate item means and to determine the 95% confidence intervals.
To evaluate breadth of coverage, we calculated item distributions and percentage at the ceiling and floor for each scale of the full item bank compared with the WOMAC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com