Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
For it would be found that in matters of opinion no departed person was exactly what he had passed for in life; that out of fear, or out of calculated wisdom, or out of reluctance to wound friends, he had long kept to himself certain views not suspected by his little world, and had carried them unuttered to the grave.
Every June, as I am admiring the pithy speeches full of calculated wisdom delivered by people of accomplishment to various cap-and-gown clad audiences, I have the same reaction.
Similar(57)
"We didn't know we'd won it [immediately] because it was calculated," says Wisdom.
To answer that question, Shell set up a virtual war room to monitor the city's progress and help its executives calculate the wisdom of returning.
There's even a theorem, he tells me, to calculate the wisdom of a crowd.
As Thomas Paine argued, "The representative system of government is calculated to produce the wisest laws, by collecting wisdom where it can be found".
In The New York Times, Gia Kourlas wrote that Mr. Brown had "reinvented Ms. Robinson as a tough beauty, unfurling her wisdom," adding that "her steps are fiercely calculated, but it's as if she's walking on air".
Perhaps her withdrawal from him is calculated and there is no denying she can employ the street wisdom we associate with fictional courtesans.
In this study, the DMFT index was calculated centrally for 32 teeth in the adult dentition including the four wisdom teeth or third molars.
If the scale of pleasures is the only scale of good, however, and if the agents in this case have the wisdom to calculate correctly the pleasure the agents may reasonably expect from each choice, then they cannot be led by pleasure to choose the worse, or less pleasurable course.
Granted, it is widely agreed that the wisdom of Georgia's actions was doubtful, notwithstanding the series of likely calculated provocations they were subject to.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com