Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The results demonstrate the high precision of the proposed method for a specific calculated section.
In these equation, I g,S is the uncracked moment of inertia of the solid slab's cross section considering rebar; I D is the moment of inertia of a void; I cr,S is the cracked moment of inertia of the solid slab's cross section; N is the number of voids in the calculated section; and the others values are shown in Fig. 9.
Each calculated section is equivalent to one musical note, and generates binary codes based on N(p). Figure 4 shows an example of transcription for a normal heartbeat sounds with window size of 250 ms. In this sample, each window is converted to a eighth note duration.
Similar(57)
NEURON uses those values (and each section's nseg) to calculate section L and the equivalent diameter of each segment.
Furthermore, the working of MS-GSC is also explained in Section 2. Secrecy outage probability is calculated in Section 3. Section 4 gives the interpretation of numerical result.
A plurality of curves can be generated and optimized based on the obtained 2-D points on a cross section for calculating the section parameters, including radial (axial) rake angle, relief angle, and land width.
The sections were observed under a microscope (DM 5000 B, Leica, Germany), and aerenchyma formation was calculated from section images using ImageJ software.
Dotted blue line: calculated potential section from d.
The resulting effective temperatures are somewhat higher than the values calculated in section 7.2.
The calculated isothermal section at 1573 K is in good agreement with the experimental data within the uncertainties of the calculations and experiments.
The calculated isothermal section at 1250 °C using the obtained description was consistent with the phase-equilibrium data obtained in this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com